http://kurso.jubilo.ca
lección 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
capítulo 1 2 3              
lección 8.2 otros tiempos del participio si deseas más información acerca del esperanto visita esperanto.jubilo.ca
teoría ejemplos ejercicios vocabulario

teoría

Cuando usamos el participio en español nos referimos siempre a acciones ocurridas en el pasado, si retomamos el ejemplo de las papas fritas hablamos de unas papas que fueron, en el pasado, freídas. En la lección pasada vimos los participios en pasado, pero en esperanto también existen los participios en presente y en futuro. Así podemos hablar de las papas fritas (que fueron freídas): la frititaj terpomoj. Pero también podemos hablar de las papas que están siendo freídas en este momento: la fritataj terpomoj. Y desde luego de las papas que serán freídas en el futuro: la fritotaj terpomoj. En resumen agregamos las terminaciones -ita -ata -ota para indicar el participio pasado, presente y futuro respectivamente.

Una función muy importante del participio en esperanto es la formación de los tiempos compuestos. Todos estos tiempos compuestos se formar por una conjugación del verbo esti y un participio, así para decir las papas fueron freídas por mi  decimos la terpomoj estis frititaj de mi. Como puedes observar ambos verbos aparecen en pasado (esti-estis friti-fritita) lo que significa que hablamos de que en el pasado las papas ya estaban fritas, pero por ejemplo el caso de las papas iban a ser freidas por mi se dice la terpomoj estis fritotaj de mi. En este ejemplo tenemos un pasado y un futuro (esti-estis friti-fritota) por que en el pasado las papas iban a ser freídas, es decir en el pasado tenía el plan de freír las papas en el futuro. Y por último, las papas estaban siendo freídas por mi se dice la terpomoj estis fritataj de mi. Como puedes ver tenemos en esta caso tenemos de nuevo un pasado y ahora un presente (esti-estis friti fritata) que nos dice que en el pasado estaba sucediendo la acción de freír las papas.

Si tienes mas dudas de este tema, que es mas complicado no dudes en mandar un mail a la dirección que encuentras en la parte final de esta página. 

 

verbos
admiri - admirar
pregxi - rezar
ataki - atacar
desegni - dibujar

sustantivos
parko - parque
memoro - memoria
kulpo - culpa
kulero - cuchara
forko - tenedor
butero - mantequilla
intereso - interés
servo - servicio
spegulo - espejo
limo - límite
terpomo - papa
papo - el papa

adjetivos
profunda - profundo
mola - suave
norda - del norte
suda - del sur
okcidenta - del oeste
orienta - del este


ejemplos

EsperantoEspañol
La gefiloj estos amataj cxiam.Los hijos serán amados (en ese momento) siempre.
Ne forgesu la farotan tablon.No olvides la mesa que será construida.
La auxto estos acxetita de mia kuzino.El auto será comprado por mi prima.
La auxto estos acxetata de mia kuzino.El auto estará siendo comprado por mi prima.
La auxto estis acxetita de mia kuzino.El auto fue comprado por mi prima .
La auxto estis acxetata de mia kuzino.El auto estaba siendo comprado por mi prima.
Mi logxis en la konstruita domo.Yo viví en la casa construida.
Mi logxos en la konstruota domo.Yo viviré en la casa que será construida.
Mi logxas en la konstruata domo.Yo vivo en la casa que esta siendo construida.
Mi logxos en la kosntruata domo.Yo viviré en la casa que esta siendo construida.

ejercicios

Completa los espacios en blanco con las terminaciones adecuadas (-as -is -os -i -ata -ita -ota, a veces con la terminación -n -j -jn) de acuerdo a la traducción en español. Una vez terminado, podrás escuchar la oración.

1. La popolo est admir de mi.
El pueblo (la gente) era admirada (en ese momento) por mi.
2. Via edzino ne est am de vi.
Tu esposa no será amada (en ese momento) por ti.
3. Via edzino est am de vi.
Tu esposa era la que iba a ser amada (en el futuro) por ti.
4. Vi  promen en la belig parko.
Tu pasearás en el parque embellecido (en el pasado).
5. La gepatroj nutr la am infanon.
Los padres alimentan al niño amado (en este momento).

 

 
 

¿Terminaste el ejercicio? !Muy bien! terminaste la lección 8.2 continua ahora con la 8.3

 
 manda tus dudas y comentarios a:
Contacto
ĉ ĝ ŭsi ves bien las letras amarillas cambia a unicode c g u
si no, continua usando el sistema cx gx ux