| si
deseas más información acerca del esperanto visita
|
||||||||||
|
. el traje nuevo del emperador 7 |
ayuda | |||||||||
|
La regxo mem venis al ili kun siaj plej
eminentaj
korteganoj, kaj ambaux trompantoj levis unu manon supren, kvazaux ili ion
tenus, kaj diris: "Vidu,
jen estas la pantalono! jen estas la
surtuto! jen la mantelo!
kaj tiel plu. Gxi estas tiel malpeza, kiel araneajxo! oni povus pensi, ke oni nenion portas sur la korpo, sed tio cxi estas ja la plej grava
eco!" |
eminent+a
= eminente kort+eg+an+o = miembro de la corte ten+i = tener (en las manos) jen = "he aquí" sur+tut+o = sobretodo, abrigo mantel+o = capa kaj tiel plu = y asi mas (etc.) mal+pez+a = ligero arane+ajx+o = telaraña ec+o = cualidad |
|||||||||
|
"Jes!" diris cxiuj korteganoj, sed nenion povis vidi, cxar nenio estis. "Via Regxa Mosxto nun volu plej afable
demeti viajn plej altajn vestojn, diris la trompantoj, kaj ni al Via Regxa Mosxto tie cxi antaux la
spegulo
vestos la novajn." |
de+met+i
= quitar spegul+o = espejo vest+i = vestir |
|||||||||
|
La regxo demetis siajn vestojn, kaj la trompantoj faris, kvazaux ili vestas al li cxiun
pecon de la novaj vestoj, kiuj kvazaux estis pretigitaj; kaj ili prenis lin per la
kokso kaj faris kvazaux ili ion
alligas - tio cxi devis esti la
trenajxo de la vesto - kaj la regxo sin
turnadis kaj
returnadis antaux la spegulo. |
pec+o
= pedazo, parte koks+o = cadera al+lig+as = unir amarrando tren+ajx+o = cola (de ropa) turn+ad+i = darse vueltas (continuamente) re+turn+ad+i = volver a voltearse . |
|||||||||
|
"Kiel belege ili elrigardas, kiel bonege ili sidas!" cxiuj kriis, "Kia desegno, kiaj koloroj! gxi estas vesto de granda indo!" |
el+rigard+i
= verse "se ve" sid+i = estar sentado "asentarse" ind+o = valor, merecimiento
|
|||||||||
| manda
tus dudas y comentarios a: |
ĉ ĝ ŭ | si
ves bien las letras amarillas cambia a ![]() si no, continua usando el ![]() |
||||||||